"TRADITIONAL MUSIC FROM THE ANDES"
1. SIGA LA FARRA
2. EL AMANECER
3. TINKU
4. PONCHITO VIEJO
5. DESPEDIDA
6. AUSENCIA
7. SANJUANITO DE MI TIERRA
8. SOLO POR TU AMOR
9. TIAHUANAKU
10. TRADICIONAL
11. MAIPITA CANGUI
12. CARNAVAL BETANZEÑO
13. MAMA LLACTA
Download (RS) >>
mp3, 256kbps, 44.1khz, stereo, 89.4 MB
5/31/2008
KAPARY "Traditional Music from the Andes"
5/27/2008
Pinkuyllu y Charango Caneño
Música de Chiaraje y Carnavales
"Este video nuevamente muestra música y nuestras expresiones vernáculas tradicionales, algunas melodías del presente film son inéditas y están siendo interpretadas en su contexto original campesino rural. Estos instrumentos y melodías son bastante típicos y representativos de Canas, tanto el Pinkuyllu como el Charanguito pequeño con cuerdas metálicas muestran la variedad y la diversidad de nuestro folklore regional. Ambos instrumentos son ejecutados en ceremonias muy especiales dentro de la cosmovisión de los pobladores rurales, por ejemplo, tanto en las fiestas de Carnaval, Chiaraji, Mikhayu o el Tuqtu, celebraciones muy relacionadas con los rituales de fertilidad podemos escuchar estas melodías."
Permanent link >>
Charanguito Caneño,
Música Típica de Carnaval - Canas
"La canción fué grabada íntegramente en un contexto campesino, es un tema tradicional el cual fué registrado un 8 de diciembre del 2006, exactamente el mismo dia que se realiza la batalla ritual TOQTO, en donde participan Caneños y Chumbivilcanos. Todas las imágenes corresponden a la provincia Canas, y como ya dije antes, es todo un agrado presentar este video, mostrar los sonidos tan característicos de esta provincia en este charanguito pequeño con cuerdas metálicas, y claro, la voz de la mujer también es algo sumamente particular"
Permanent link >>
Libre Golondrina (Omar Ponce Valdivia)
"Composición para Guitarra y Charango realizada por Omar Ponce Valdivia, es un tema de estilo altiplánico y corresponde a la música del Huayño. De movimiento algo más ágil que el Huayño Pandillero, este "aire" es denominado Huayño Cordillerano. La instrumentación de lo huayño puneño se caracteriza principalmente por la textura polifónica que logra entretejer el "bordoneo" de la guitarra en contraparte a la melodía principal. Esta composición se ha basado en aquella característica, desarrollando simultáneamente diferentes melodías repartidas en el desenvolvimiento de ambos instrumentos, bajo la idea de dúo instrumental más que de instrumento acompañado; de esta manera, las armonías, trinos y bordones son generados contrapuntísticamente, mientras que, a su vez son que expresados con un fuerte arraigo a los caracteres rítmicos y pulsativos del huayño altiplánico."
Permanent link >>
Dos Cachuas del Códice Martínez Compañón
"Esta es una exquisita y bastante importante muestra del Barroco Musical Peruano de finales del Siglo XVIII
Su importancia radica en que podríamos indicar que se trata de una de las expresiones mas latentes y prístinas -más antiguas- es decir, es una clara manifestación de un importante testimonio de nuestro mestizaje cultural en sus inicios: Es a la vez un bello ejemplo de un Barroco "Andino" muy propio y particular desarrollado en el Perú como un aporte nuestro para con la cultura universal, y es también una rica muestra de lo que hoy podemos conocer como un "Wayno" o una "Qaswa" en sus inicios, obviamente hace muchísimos años.
Sabemos que nuestra tierra, nuestros andes, otorgaron importantes testimonios y aportes, exquisitas expresiones muy particulares en lo que concierne a un Barroco Americano: El Himno Religioso Qechua "Hanaq Pacha Kusikuynin" publicado en la Capilla Sixtina de Andahuaylillas, Provincia de Quispicanchi, Cusco, por ejemplo, es una de las mas importantes muestras de este valiosísimo aporte ya que es una de las primeras obras polifónicas escritas en el nuevo mundo.
Las Cachuas presentadas en este video pertenecen al Códice publicado por el Obispo Baltasar Jaime Martínez Compañón -"Códice Trujillo del Perú"- y en el presente video hemos utilizado algunas láminas e ilustraciones realizadas por este personaje durante sus viajes efectuados por la región de Trujillo en los últimos años del Siglo XVIII
La realización de la versión instrumental para Charango y Guitarra pertenece a:
Omar Ponce Valdivia, en el Charango y
Omar Vargas Laucata en la Guitarra"
Permanent link >>
AWATIÑAS "Altiplano"
"ALTIPLANO" (2007)
1. ALTIPLANO - Mario Conde
2. K'ANTU DE CHARAZANI - A.A.D.D. Sobodaycom
3. WILAMAJ WILAJAWA - Miguel Conde
4. TAYPIK'ALA - Miguel Conde
5. KUNTURI MALLKU - A.A.D.D. Sobodaycom
6. AK'APANA - Miguel Conde
7. SARTASIÑAWI - Mario Conde
8. K'ASPANI - A.A.D.D. Sobodaycom
9. INCA WILA - Mario Conde
10. LLAKT'ATA - A.A.D.D. Sobodaycom
11. APACHITA - Miguel Conde
12. SURI SIKU - A.A.D.D. Sobodaycom
13. SAYRI - Miguel Conde
14. CH'ALLAPATA - A.A.D.D. Sobodaycom
15. WARA WARA - Mario Conde
16. YURI DE YURIÑA - Miguel Conde
17. ANAT URU - A.A.D.D. Sobodaycom
18. JILATA - Edmundo Cerezo
19. FIESTA AYMARA:
a) LURIBAY DURAZNO (Moxeño) A.A.D.D. Sobodaycom
b) NAYRA (Sicureada) Eddy Beltran
Download (RS) >>
mp3, 128kbps, 44.1khz, stereo, 63.6 MB
AWATIÑAS
"Aruskipasipxañanakasakipunirakispawa"
"ARUSKIPASIPXAÑANAKASAKIPUNIRAKISPAWA" (1987)
1. ALTIPLANO (Huayño-Triste) Mario Conde
2. MARGARITA (Huayño) D.R. Arr.Awatiñas
3. HUAYÑO DE LOS KUNTHURIS (Huayño) Depto.Folk.Boliviano
4. CHICA LOMA (Saya) Mario Conde
5. IMILLITA (Canto aymara) Mario Conde
6. WIRAXUCHA (Trote Huayño) Miguel Conde
7. AK''APANA (Omasuyos) Miguel Conde
8. DESPIERTA BOLIVIA (Cueca) David Cortez-L.Gonzalez
9. T'AWT'AW NAK''ANTATAYNA (Pinquillada) Depto.Folk.Bolivia Arr.Awatiñas
10. PACAY (Carnavalito) Miguel Conde
mp3, 128kbps, 44.1khz, stereo, 33 MB
Download (RS) >>
или / o / or
Download (RS) >>
AWATIÑAS "Kullasuyu-ja"
"KULLASUYU-JA" (1997)
1. MI BOLIVIA (Taqui Corrido) Miguel Conde
2. HIJA DEL SOL (San Juanito) Mario Conde
3. YA VERAS (Taquirari) Miguel Conde
4. TOTAI (Carnavalito) Miguel Conde
5. A COCHABAMBA (Taqui Trote) D.R.
6. NIÑOS HUERFANOS (Balada) Miguel Conde
7. PIDO LIBERTAD (Trote) Mario Conde
8. MAYATA-TUNKARU (Huayño Aymara) Miguel Conde
9. MUSICA NATIVA:
a) PALLA PALLA (Sikus) D.R.
b) LLAMERADA (Llamerada-Sikus) D.R.
c) KHENA KHENA D.R.
d) JALLU (Jach'a Sikus) Prov.Omasuyu Mario Conde-Miguel Conde
e) AUKI AUKI (Pifanos) D.R.
f) WARI (Sikuriada) Mario Conde
Download (RS) >>
mp3, 128kbps, 44.1khz, stereo, 34.5 MB
AWATIÑAS "El Inka Atahualpa"
"EL INKA ATAWALPA" (1994)
1. URPHILA - Miguel Conde
2. TAYPIK'ALA - Miguel Conde
3. BOLIVIA LIBRE - Mario Conde-Miguel Conde
4. EN LOS COCALES - Mario Conde
5. MADRE MIA - D.R.
6. WILA INKA - Mario Conde
7. AMERINDIA - Mario Conde-Miguel Conde
8. PONCHO DE VICUÑA - Miguel Conde
9. EL INKA ATAHUALLPA - Miguel Conde-Mario Conde
10. AWATIÑAS - (San Juanito Comunidad Iluman, Ecuador
11. TU TRAICION - Mario Conde-Miguel Conde
12. SURI SICURIS - Depto.Folk.Bolivia
Download (RS) >>
wma, 28.6 MB
5/16/2008
AMANECER (le groupe de la France)
AMANECER очень достойный ансамбль из Франции.
Toyos - Bolivia
Müsiñada - Bolivia
Permanent link >>
Hanaq Pachap Kusikuynin - anonymous (siglo XVII)
Permanent link >>
Fiesta del Yamor (Sanjuanito); Ecuador
Permanent link >>
Sikuri - Perú
Tarkeada
Permanent link >>
далее / más / more >>
5/10/2008
5/09/2008
Pujllay 2008 - II
"La fiesta del Pujllay de Marzo del 2008 en Tarabuco / Bolivia. Nada de zancos o chicas con trajes de hombre o con aguayos de plástico..."
Permanent link >>
5/08/2008
WIÑAY Q'AXILU
В архиве только треки: 1-9 и 18.
"WIÑAYA Q'AXILUNAKA (ETERNAS CANCIONES AYMARAS)" (1999)
01 - Qullu Chachakumita
02 - Kalamina Tinta
03 - Qhanchillkataysma
04 - Sankґayu Panqara
05 - Sarxawa Janiwa Kutinxati
06 - Willjtaniway Kullakitay
07 - Nayrawa Sirismaway
08 - Wali Qinayata
09 - Qurimpisa Alaqt'irisma
10 - Qamaqisay Tiwulasay
11 - Chuxchi Purqi Jiraminta
12 - Nayritamasa Chґiyara Sullullu
13 - Cipriyanita
14 - San Juan Aruma
15 - May Armitatasti
16 - Panti Panqara
17 - Layqґa Pichitanka
18 - Wari Wawa
Members:
Viglia Pumasupa De Astorga, Felix Paniagua Loza, Armando Zea Arismandi, Santiago Jallo Escarsen
Download (RS.com) >>
mp3, 128kb/s, 44.1khz, stereo, 32.6 MB
5/05/2008
5/03/2008
LICAN ANTAY
"Grabado el 31 de agosto en el Teatro municipal de La Serena Chile. Es un tinku que se llama "Encuentros del ayer" y pertenece a Mario Cifuentes C. (el Bestia), bailan las Panqara Kurmi."
Mi Raza (Tonada), Clarken Orozco; Bolivia
Permanent link >>
Encuentros del Ayer (Tinku)
Permanent link >>
Ayer te vi (Wayñu), folk.; Perú
"Actuación en Fuengirola TV España, en el marco de la XIII Feria Internacional de los Pueblos con más de 30 paises de todo el mundo mostrando sus bailes, música, comidas y un largo etc. en un espectáculo maravilloso. Hasta allá fuimos invitados por la comunidad peruana residente en especial Alejandro Torres Lugo y por el Cónsul Honorario del Perú don Alfonso Galán. Un fraternal abrazo a todos nuestros amigos en España."
Permanent link >>
LICAN ANTAY >>
SAVIA ANDINA (9 videos)
Savia Andina одна из лучших боливийских групп, стиль исполнения и репертуар которой, однако, ближе к таким группам, как Kjarkas и Amaru, в отличие от того, что делают, например Bolivia Manta, Norte Potosí и другие традиционалисты
Permanent link >>
Feria Alfredo Domínguez, Bolivia
Permanent link >>
Mama Crisu (Charla), Edgar (Yayo) Joffré; Bolivia
Permanent link >>
Poncho Color Viento (Huayño Cacharpaya) Popular-Alcides Mejía; Bolivia
Permanent link >>
Trapiche - Flor de Caña (Carnavalito)E. Cavour - L. Cavour - C. Junaro; Bolivia
Permanent link >>
Charanguito (Wayñu), Ana C. Céspedes - Javier Angulo; Bolivia
Permanent link >>
A los Bosques (K'aluyu), A. Ruiz Lavadenz; Bolivia
Verbenita (K'aluyu), Teofilo Vargas; Bolivia
K'alanchito (K'aluyu), folk.; Bolivia
El Minero (K'aluyu), J. Maedinaceli; Bolivia
Permanent link >>
Vuelo de Cóndores (Trote) José Luís Bedoya; Bolivia
Permanent link >>
Estudio para Charango Donato Espinoza; Bolivia
"Potosí como la cuna del Charango
Charango boliviano para el mundo
Bartolomé Arzans de O. y Vela se refiere a la opulencia de la ciudad de Potosí a consecuencia del Cerro Rico, descubierto en 1545, donde abundaba la plata a tal extremo que se decía que se podía hacer un puente de Potosí a España, fama que se extendió por todo el mundo y que a la postre convirtió a Potosí en una ciudad cosmopolita de gran importancia en el mundo. Este cronista escribe: "Los persas mandaban alfombras, Alemania los mejores aceros, Francia con sus sedas tejidas en oro y plata, Arabia con sus aromas" y continúa: "Llegando entre ellos magníficos músicos y payadores, quienes deleitaban al pueblo por las noches y en días festivos con sus intervenciones en las calles, teatros, serenatas, en plazas y festines invitando a la participación general donde cantaban y bailaban al son de sus guitarras y vihuelas". Instrumento que se adentró al nativo boliviano para perdurar en su corazón, dando origen al nacimiento del charango en una continuidad de la antigua vihuela de mano."
Permanent link >>
далее / más / more >>